సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ ERVTE ]
10:17. మిస్పావద్ద యోహోవాను కలుసుకొనేందుకు ఇశ్రాయేలీయులంతా సమావేశం కావాలని సమూయేలు పిలుపునిచ్చాడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ TEV ]
10:17. తరువాత సమూయేలు మిస్పాకు యెహోవా యొద్దకు జనులను పిలువనంపించి ఇశ్రాయేలీయులతో ఇట్లనెను
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ NET ]
10:17. Then Samuel called the people together before the LORD at Mizpah.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ NLT ]
10:17. Later Samuel called all the people of Israel to meet before the LORD at Mizpah.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ ASV ]
10:17. And Samuel called the people together unto Jehovah to Mizpah;
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ ESV ]
10:17. Now Samuel called the people together to the LORD at Mizpah.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ KJV ]
10:17. And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ RSV ]
10:17. Now Samuel called the people together to the LORD at Mizpah;
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ RV ]
10:17. And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpah;
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ YLT ]
10:17. And Samuel calleth the people unto Jehovah to Mizpeh,
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ ERVEN ]
10:17. Samuel told all the Israelites to meet together with the Lord at Mizpah.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ WEB ]
10:17. Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10 : 17 [ KJVP ]
10:17. And Samuel H8050 called the people together H6817 H853 H5971 unto H413 the LORD H3068 to Mizpeh; H4709

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP